Не снятая любовная сцена в «17 мгновений весны»

Фото:
Кадр из фильма "17 мгновений весны"

Комментарии

1

«17 мгновений весны» — первый советский шпионский фильм и полюбившаяся зрителю экранизация романа Юлиана Семенова. «Рамблер» выяснил, почему режиссер принял решение вырезать любовную сцену с главным героем — советским разведчиком.

Кто будет играть?

Татьяна Лиознова — режиссер культовой картины долгое время не могла определиться с актерским составов. Да и сам сценарий переписывали несколько раз, потому что Татьяна придумала дополнительные сцены и новую развязку сюжета, которых не было в самом романе. Семенову пришлось несколько раз менять порядок сцен и действующих героев кинокартины, но даже такой расклад не устроил Татьяну, и она публично заявила, что самостоятельно изменит сценарий в процессе съемок. Таким образом и появилась загадочная немка Фрау Заурих, гадалка из кафе «Элефант», и молодая журналистка Габи Набель. На протяжении трех месяцев Татьяна Лиознова была вынуждена вести переговоры с Фаиной Раневской, которая должна была сыграть пожилую немку. Ежедневные уговоры не помогли и актриса окончательно отказалась от роли. Тогда было принято решение, что Фрау Заурих сыграет Эмилия Мильтон, с которой Лиознова работала уже не раз.

Зачем она была нужна

Режиссер в одном из интервью призналась, что пожилая немка нужна была для того, чтобы «очеловечить» Штирлица, так как его образ выходил чрезвычайно скупым и бездушным. Позже с этой же целью была придумана миловидная журналистка, работающая за тем же столиком в кафе «Элефант». Габи всем сердцем обожает разведчика и пытается доказать ему, что советскому шпиону не зазорно иметь в Германии любимую девушку. Вспомните сцену, когда Штирлиц пригласил «на ветчину» пожилую гадалку и молодую журналистку. Почему в ней не было страстных поцелуев и даже нежных робких объятий с прекрасной девушкой?

“Мне было важно, чтобы эта молодая особа получила щелчок по носу. Нужно было показать границы тех запретных чувств, которые испытывали герои друг к другу. Зритель увидел обожание одной и скрытую тягу другого, вынужденного сдерживать себя”, — пояснила Лиознова в одном из интервью.

Штирлиц мог оказаться импотентом

Режиссер часто упоминала, что такой сухой образ советского разведчика был взят из книги Семенова. Татьяне же хотелось больше чувств и ответственности персонажей друг перед другом. Тогда и была написана не вышедшая сцена, которая должна была быть в самом начале фильма. Штирлиц лежит на траве в лесу, а Габи собирает цветы. И когда она сплела венок и обратилась к нему с каким-то вопросом, вдруг увидела, что разведчик спит. И тут во сне он восклицает по-русски: «Мама!» Заявочка для начала фильма была бы будь здоров!

“Мне бы пришлось развивать тему с внезапной фразой Штирлица, которая с первых же секунд выдала бы шпиона. Плюс так не хотелось приплетать сюда гестапо. Это был бы военный фильм со слишком хорошим концом, зритель меня бы не понял”, —рассказывала Лиознова.




Rambler


Нет комментариев

Оставить комментарий

Регистрация или вход через : 

©2020 Материалы представленные на kyk.su взяты из открытых источников с активной ссылкой на материал и предоставляются исключительно в ознакомительных целях. Права на материалы принадлежат их владельцам и если Вы обнаружили материалы, которые нарушают авторские права, принадлежащие Вам, Вашей компании или организации, сообщите нам.

*Администрация сайта не несет ответственности за содержание материала *Копирование материала разрешено только с обратной активной ссылкой.

Введите данные:

Forgot your details?